Meniu restaurant

Restaurant menu

Mic dejunBreakfast

 Valabil până la orele 11:30

 

*Papară din inima Ardealului cu ouă de ţară – include ceapă, usturoi, carne la garniţă şi murături de casă
*Transylvanian omelette – includes onion, garlic, lard fried pork meat and pickles

30 lei/220g

*Papară ciobănească (ouă, praz, brânzeturi de casă)
*Omelette with homemade cheese (eggs, leek, homemade cheese)

30 lei/220g

*Ouă româneşti cu sos de tarhon, pâinică de casă și afumătură de casă
Romanian eggs with tarragon sauce, homemade bread and homemade smoked meat

25 lei/250g

*Ouă ochiuri simple
*Romanian eggs

15 lei/2 buc

*Brânzeturi de casă
*Romanian homemade cheese

20 lei/100g

*Afumături de casă
Romanian homemade smoked meat

25 lei/100g

*Unt de casă
Romanian homemade butter

8 lei/50g

*Dulceață/gem de casă
Homemade jam

10 lei/100g

*Mic dejun Vlahia – buffet suedez
Vlahia breakfast – swedish buffet

55 lei/pers

Rețete din caietul buniciiRecipes from grandma’s copybook

 

Homemade Pasta & pizza

Paste de casă cu ciuperci de pădure şi brânză maturată (paste cu ouă de casă, ciuperci de pădure, unt şi brânză maturată) 
Homemade pasta with forest mushrooms and maturated cheese (paste with homemade eggs, forest mushrooms and maturated cheese)

38 lei/250g

Paste de casă cu sos alb, şunculiţă aromatizată şi brânză maturată de casă
Homemade pasta with white sauce, flavored ham and homemade matured cheese

38 lei/300g 

Paste de casă cu sos de roșii, șunculiță, ciuperci și brânză maturată
Homemade pasta with white tomatos sauce, flavored ham, and homemade matured cheese

39 lei/300g 

Paste de casă cu trio de brânzeturi de casă (paste cu ouă de casă, brânză maturată, caş dulce, burduf, unt)
Homemade pasta with trio of homemade cheeses (pasta with eggs, matured cheese, sweet cheese, butter)

39 lei/300g 

Preparate gustoase şi naturale – Tasty dishes with natural ingredients

Tartă cu legume coapte de toamnă (sos de roșii, mozzarella (poate fi vegetală), ciuperci, ceapă verde, ardei gras, roșie, busuioc și trei feluri de piper
Tart with harvest autumn vegetables (tomato sauce, mozzarella (can be vegetarian), mushrooms, green onion, green pepper, tomatoes, basilicum and three types of pepper)

35 lei/500g

Tarta cu trio de branzeturi din camara bunicii (sos de roşii şi busuioc, patru feluri de brânzeturi româneşti: brânză de burduf de casă, telemea, caş dulce de casă, brânzică de vaci de casă)
Tart with a trio of homemade romanian cheeses from grandma’s pantry (tomato sauce, basilicum, four types of cheese: homemade shepard’s cheese, white cheese, homemade sweet curd, cottage cheese)

35 lei/500g

Tartă coaptă „cu de toate” (sos de roșii, mozzarella, şuncă, salam uscat, ciuperci, ceapă verde, ardei gras, măsline)
Tart „all from pantry” (tomato sauce, mozzarella, ham, salami, mushrooms, green onion, green pepper, olives)

35 lei/500g

Sos de tartă (dulce, iute)
Tart sauce (sweet or hot)

5 lei/50g

Gustări – Appetizers

Chisătură ardelenească (slănină afumată, ceapă roșie, usturoi, sare, piper) – Se servește cu felii de pâine prăjită
Transylvanian food (smoked homemade bacon, red onion, garlic, salt and pepper) – should be served with toasted bread

18 lei/100g

Tartine asortate cu gustarici de iarna de prin camara (zacusca, fasole batuta cu sos de ceapa rosie, pasta de jumeri si usturoi murat)
Mixed canapes with winter snacks from the pantry (mashed vegetables, baked beans with red onion sauce, smoked homemade bacon pasta and pickled garlic)

30 lei/150/60g

Degustare de “zacusti” de casa
Tasting homemade zacusca

30 lei/180g

Gustarea pastravului de munte (pastrav afumat, zacusca de pastrav, pate de pastrav afumat si icre de pastrav)
Tasting the mountain trout (smoked trout, smoked trout pate and trout roe)

35 lei/220/80g

*Gustare «Traista ciobanului»
(brânzeturi de casă de sezon, crudităţi, zacuscă de casă sau salată de vinete)

Plate “Shepherd’s Purse” (season homemade cheese, fresh vegetables, homemade mashed vegetabels or eggplant salad)

65/115 lei/400/800g

Gustare rustică cu aromă de cetină (afumături de casă de sezon, crudităţi, zacuscă de casa, pasta de jumeri, slanina afumata si jumeri de porc)  
Rustic appetizer with fir flavour (sezon homemade smoked meats, fresh vegetables, homemade mashed vegetabels Smoked homemade bacon pasta, homemade smoked bacon and baked smoked bacon)

75/135 lei/400/800g

Placintă de casă cu diverse umpluturi: varză, cartofi cu ceapă
Homemade pie with various fillings: cabbage, potatoes with onions

25 lei/180g

Gustări calde – Warm appetizers

*Bulgări de zăpadă – mămăligă cu brânză de vaci (de casă) sau branză de burduf şi smântână
Snowballs – polenta, homemade cow cheese or homemade shepherd’s cheese, cream

28 lei/100g/100g/50g

*Puterea haiducului – mămăligă, brânză de burduf de casă, ou, slanină afumată şi cârnăciori de casă)
*Outlaw’s power – polenta, homemade shepherd’s cheese, eggshomemade smoked ham, homemade sausages)

35 lei/100g/100g/50g/50g/50g

*Gustare tradiţională Vlahia Inn – carne şi cârnaciori la garniţă preparate în casă cu mămăliguţă şi mujdei
*Traditional Vlahia Inn snack – fried pork meat and homemade sausages, polenta and garlic souce

45 lei/150g/100g/100g/50g

Platou haiducesc** – scăriţă la grătar, cârnăciori de casă, carne la garniţă, slăninuţă perpelită,
mămăliguţă, murături)
Outlaw’s dish** – grilled ribs, homemade sausages, fried pork meat, homemade grilled bacon,
polenta, pickles

195 lei/
400g/400g/400g/200g/400g/400g


Timp de preparare aprox. 35 min / preparation time 35 mins
Servit numai în sezonul rece/Served only in cold season

Supe și ciorbeSoups

*Ciorba zilei (întrebaţi ospatărul)
*Soup of the day (ask the waiter)

20 lei/250g/60g

*Supă de găină de casă cu colţunaşi umpluţi cu carne de pasăre
*Chicken soup with homemade steamed dumplings stuffed with chicken meat

20 lei/250g/60g

*Ciorbă de burtă
*Tripe soup

24 lei/250g/100g

*Supă gulaş de vită în pâine de casă
*Goulash soup served in homemade bread

24 lei/250g/100g

*Ciorbă/Supă de legume
*Vegetable sour soup

15 lei/250g/150g

Mâncăruri gătiteHot dishes

*Ciulama de pui/ciuperci – piept de pui sau ciuperci, smântână dulce și mămăliguță
*Chicken/mushrooms dish with white sauce and polenta

35 lei/150g/100g/250g

*Tocană de porc măcelărească cu lipie – tocăniţă din carne de porc cu mămăliguţă, gătită în lut, cu capac de lipie
*Butcher’s stew – pork stew with polenta, cooked in clay pot, served with pita cap

50 lei/250g/150g

*Tocană ciobanească de oaie cu lipie – tocăniţă de oaie, gătită în lut, cu capac de lipie şi servită cu mămăliguţă
*Sheep’s stew – sheep stew with polenta, cooked in clay pot, served with pita cap

65 lei/250g/150g

*Sarmale cu mămăliguţă, smântână si ardei iute
*Romanian Rolls with polenta, cream and chilli – beef and pork meat, rice and spices rolled into a cabbage leaf

45 lei/200g/250g/50g

Pulpă de raţă coaptă în suc propriu – pulpă de raţă confiată, servită cu garnitură de varză roşie călită)
Duck chops cooked in natural juice – candied duck chops served with fried red cabbage

55 lei/200g/200g

*Pulpă de mistreţ cu rondele de cartofi afumaţi
şi sos vânătoresc cu ciuperci de pădure
Wild boar leg on smoked potato slices and hunter sauce with wild mushrooms

75 lei/150g/150g/100g

Preparate la comandă
Dishes on demand 

timp de preparare aprox. 35min / cooking time 35mins aprox.

Piept de raţă cu sos de fructe de pădure servit cu cartofi gratinați
Duck chest fillet with forest fruits sauce, served with potatoes au gratin

60lei/150g/125g

½ Pui la ceaun cu mujdei de usturoi şi mămăliguţă
Half fried chicken with garlic sauce

14 lei/100g

Pastramă de curcan servită cu mujdei de usturoi şi mămăligă
Turkey pastrami with polenta
and garlic sauce

45 lei/250g/250g

Pastramă de oaie gătită în stil Vlahia servită cu mujdei de usturoi şi mămăligă
Mutton pastrami with polenta and garlic sauce

63 lei/200g/250g

Medalion de muşchiuleţ de porc – asezonat cu usturoi şi ceapă verde – cu piure de cartofi aromatizati şi sos de ciuperci de pădure
Pork medallions – seasoned with garlic and green onion sticks – served with forest mushrooms sauce and mashed smoked potatoes

48 lei/150g/100g/150g

Rasol de berbecuţ cu cartofi rustici la cuptor cu hrean aromat şi rozmarin
Slow-cooked lamb with baked potatoes, garlic , rosemary and horseradish

73 lei/300g/200g

*Muşchi de vită servit cu cartofi aromatizaţi și sos de fructe de pădure
*Grilled beef tenderloin served with aromatized potato and berries sauce

70 lei/100g/100g/70g

Vrăbioară de vită în sos demiglace si piure de fenicul
Beef sparrow in demiglace sauce and fennel

60 lei/150g/50g/150g

Friptură de vită aromatizată în unt cu garnituri la alegere
Beef-flavored beef steak with garnish of your choice

68 lei/200g/150g

Ciolan de porc cu iahnie fasole
Roasted pork leg with baked beans

58 lei/500g/200g

*Tochitură moldovenească servită cu mămăligă, ou şi brânză și salată de murături asortată
Moldavian pan-fried meat with polenta, egg and cheese

50 lei/200g/250g/50g

Preparate la cuptor din carne gătite la „sous-vide” Baked meat dishes vacuum cooked

Piept de pui la sous-vide cu sos de unt aromatizat cu mirodenii de munte
Chicken breast baked in sous-vide with butter sauce flavored with mountain spices

35 lei/150g

Ceafă de porc la sous-vide preparată în suc propriu cu diverse arome
Pork neck baked in its own juice with various flavors

35 lei/150g

Muschiuleţ de porc la sous-vide preparat la cuptor cu aromă de munte
Baked pork fillet with mountain flavor

35 lei/150g

Scăriţă de porc la cuptor
marinată cu aromă de usturoi 
Marinated roasted pork in oven with garlic flavour

50 lei/150g

Cârnaţi de casă la sous-vide cu muştar de casă
Homemade sausages

30 lei/150g

Muşchi de vită la sous-vide
Beef tenderloin breast in sous-vide

60 lei/100g

Preparate din peşteFish recipes

*Păstrăv prăjit servit cu taitei din legume de sezon – morcov, telina, ardei copt, praz, usturoi, castravete murat
*Fried trout fillet with cut from seasonal vegetables – carrot, celery, baked pepper, leak, garlic, pickled cucumber

50 lei/200g/150g

*Păstrăv copt in cuptor
*Baked trout in the oven

15 lei/100g

Ruladă de păstrăv cu busuioc, legume aromatizate și piure de păstârnac
Trout roll with basil, flavored vegetables and parsnip puree

48 lei/200g/150g

*Păstrăv în crustă de sare preparat la cuptor şi servit cu mămăligă friptă şi cremă de usturoi
*Trout cooked in salt crust served with fried polenta and garlic sauce

58 lei/250g/250g/50g

Meniu vegan – Vegan meniu

Salată de crudități cu măr, nuci, sos muștar
Vegetable salad with apple, walnuts, mustard sauce

20 lei/250g

Degustare de “zacuști” de casă
Tasting homemade zacusca

(doar în sezonul rece/only in cold season)

30 lei/180g

Salată de fasole bătută cu sos de ceapă roşie
Mashed bean salad with red onion sauce

25 lei/150/50g

Gustare cu caş de năut, măsline şi legume de sezon
Snack with chickpeas cheese, olives and season vegetables

30 lei/250g

Pachețele cu legume, sos de casă de roșii cu busuioc și piure de fenicul
Packages with vegetables, homemade tomato sauce with basil and fennel puree

38 lei/300g

Supa/ciorba zilei
Soup of the day

18 lei

Tournedo de legume cu caș vegan și rondele de cartofi cu ierburi
Vegetable tournedo with vegan cheese and  potato slices with herbs

40 lei/300g

Tocaniţă ardelenească de mix de ciuperci de pădure, cu mămăliguţă şi lipie
Transylvanian stew of forest mushroom mix, with polenta and pita

49 lei/200g/150g/150g

Cheese cake vegan cu sos cremos de fructe de pădure
Vegan cheese cake with creamy berry sauce

30 lei/150g

Tartă vegană cu pere
Vegan pear tart

30 lei/150g

Garnituri – Garnishes

Cartofi prăjiţi
French fries

15 lei/200g

Cartofi piure
Mashed potatoes

18 lei/200g

Cartofi gratinați
Potatoes au gratin

20 lei/200g

Orez cu ciuperci de pădure şi brânză maturată de casă
Rice with mushrooms and homemade matured cheese

25 lei/250g

Piure de păstârnac
Parsnip puree

22 lei/150g

Piure de fenicul
Fennel puree

22 lei/150g

Taitei de legume de sezon
Cut from seasonal vegetables

20 lei/200g

Cartofi rustici la cuptor cu unt și ierburi aromate
Baked rustic potatoes with butter and herbs

18lei/200g

Salate de acompaniament –
Accompanying salads

*Salată de varza alba cu morcovi
Cabbage salad with carrot

14 lei/200g

Salată de sfecla rosie cu hrean
Beetroot salad with horseradish

13 lei/200g

Salată de ardei copți cu usturoi
Baked pepper salad with garlicg

13 lei/
200g

Salată de muraturi de casa asortate
Assorted homemade pickle salad

14 lei/200g

Salată de ciuperci murate
Pickled mushroom salad

15 lei/200g

Salată de castraveti murati
Pickled cucumber salad

14 lei/200g

Desert – Dessert

*Prăjitura casei
*Vlahia cake

30 lei/150g

*Papanaş de casă
servit cu smântână şi dulceaţă de casă
*Cheese donuts with berries jam and cream

25 lei/250g

*Plăcintă cu mere cu sos aromat
*Apple pie

25 lei/200g

*Plăcintă cu brânză de casă şi sos de fructe de pădure
*Cheese pie

25 lei/200g

*Clătite cu brânză şi stafide
Pancakes with cheese and raisins

35 lei/200g

Sosuri de casă – Homemade sauces

*Sos barbeque
*Barbeque souce

10 lei/150g

*Sos de iaurt cu usturoi si castraveţi
*Tzatziki sauce

10 lei/150g

Sos iute cu fructe de pădure
Spicy berry sauce

10 lei/100g

Sos de hrean cu măr
Horseradish sauce with apple

10 lei/80g

Sos de muştar de casă
Homemade mustard sauce

8 lei/80g

Sos de ketchup
Ketchup sauce

10 lei/100g

Diverse – Others

*Pâine de casă
*Homemade bread

4 lei/1 buc/100g

*Smântână
*Cream

6 lei/100g

Ardei murat
Pickled pepper

1 leu/1 buc

Mujdei de usturoi
Garlic sauce

5 lei/100g

Mămăliguță cu unt, lapte și brânză maturată
Polenta with butter, milk and matured cheese

10 lei/250g

Grupe de alergeni Alergens groups

Conform regulamentului (UE) Nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 Octombrie 2011 (Anexa II) alergenii din alimente se pot încadra în următoarele grupe:
Accodring to the regulations (EU) No. 1169/2011 of the European Parliament and the Council from 25th october 2011 (appendix II) edible’s alergens could fit in the next groups:

1. Cereale care conțin (grâu, secară, orz, ovăz, grâu spelt, grâu mare sau hibrizi ai acestora) și produse derivate, exceptând:
1. Cereals containing gluten, namely: wheat. rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof, except:

a. siropurile de glucoză obținute din grâu, inclusiv dextroza*);
a. wheat based glucose syrups including dextrose (1);

b. maldodextrine obținute din grâu*);
b. wheat based maldodextrines (1);

c. siropurile de glucoză obținute din orz;
c. glucose syrups based on barley;

d. cereale folosite la producerea de distilate sau alcool etilic de origine agricolă pentru băuturi spirtoase și alte băuturi alcoolice
d. cereals used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin;

2. Crustacee și produse derivate
2. Crustaceans and products thereof

3. Ouă și produse derivate
3. Eggs and products thereof

4. Pește și produse derivate, exceptând:
4. Fish and products thereof:, except:

a. gelatină de pește folosită ca suport pentru preparatele de vitamine sau carotenoide;
a. fish gelatine used as carrier for vitamin or carotenoid preparations;

b. gelatină de pește sau ihtiocolul folosit la limpezirea berii sau a vinului;
b. fish gelatine or Isinglass used as fining agent in beer and wine;

c. arahide și produse derivate
c. peanuts and products thereof

 

5. Soia și produse derivate, exceptând:
5. Soybeans and products thereof, except:

a. uleiul și grăsimile de soia, complet rafinate*);
a. fully refined soybean oil and fat (1);

b. amestecul natural de tocoferoli (E306), tocoferolul D-alfa natural, acetatul de tocoferol D-alfa natural, succinatul de tocoferol D-alfa natural, obținuți din soia;
b. natural mixed tocopherols (E306), natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol acetate, and natural D-alpha tocopherol succinate from soybean sources;

c. fitosteroli și esteri de fitosterol derivați din uleiuri vegetale extrase din soia;
c. vegetable oils derived phytosterols and phytosterol esters from soybean sources;

d. esterul de stanol vegetal produs din sterolii obținuți din uleiuri vegetale extrase din soia;
d. plant stanol ester produced from vegetables oil sterols from soybean sources;

 

6. Lapte și produse derivate (inclusiv lactoza), exceptând:
6. Milk and products thereof (including lactose), except:

a. zerul folosit la producerea de distilate sau alcool etilic de origine agricolă pentru băuturi spirtoase și alte băuturi alcoolice;
a. whey used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin;

b. lactitolul
b. lactitol

7. Fructe cu coajă, de exemplu migdale (Amygdalus communis L.), alune de pădure (Corylus avellana), nuci (Juglans regia), anacarde (Anacardium occidentale), nuci Pecan (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), nuci de Brazilia (Bartholletia excelsa), fistic (Pistacia vera), nuci de macadamia și nuci de Queensland (Macadamia ternifolia) și produse derivate, exceptând nucile folosite la producerea de distilate sau alcool etilic de origine agricolă pentru băuturi spirtoase și alte băuturi alcoolice
7. Nuts, namely almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashews (Anacardium occidentale), pecan nuts (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Brazil nuts (Bartholletia excelsa), pistachio nuts (Pistacia vera), macadamia or Queensland nuts (Macadamia ternifolia) and products thereof, except nuts used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin;

8. Țelină și produse derivate
8. Celery and products thereof

9. Muștar și produse derivate
9. Mustard and products thereof

10. Semințe de susan și produse derivate
10. Sesame seeds and products thereof

11. Dioxid de sulf și sulfiți în concentrații de peste 10 mg/kg sau 10 mg/litru, exprimate în SO2
11. Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/liter in terms of the total SO2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers;

12. Lupin și produse derivate
12. Lupin and products thereof

13. Moluște și produse derivate
13. Molluscs and products thereof

În cazul în care suferiți de vreo alergie, vă rugăm să solicitați personalului informații suplimentare înainte de efectuarea comenzii.
Please ask for more information before placing your command if you have experienced allergies and/or intollerances at substances or products.

Vă mulțumim pentru înțelegere!

Thank you for understanding!